رسالة موجهه إلى
أوباما من سيدة إسرائيلية تطالبه بأن يساعدهم،
ليس على الحرب بل على أنفسهم ليوقفوا إرهابهم وقتلهم وظلمهم للشعب الفلسطيني..
تطالبه بأن يكون صديقاً حقيقياً وأن يمنعهم مما هم فاعلينه، أن
يوقف عدوانهم و جبروتهم على أهل فلسطين
An open letter to Barack
Obama written By EDNA CANETTI
Obama
my dear, they tell me that you are going to change the world. Do me a favor,
come and change my life personally.
Come to Israel, grab its stupid leadership by the throat and take its foot off
the neck of another people. Come and force us to do what is clear, and written,
and fitting, and necessary, come and get us out of the Territories, if necessary
do it with a smile that reveals million-dollar teeth. If necessary bare your
teeth and force us to do it.
Make it so that I don’t have to get up in the morning – I who hate to get up
early, to go to the checkpoints, to watch and to weep. Make it so I will not
have to see 19-year-old children who have been duped into believing that they
are defending the home front by pointing rifles at five-year-old children.
Make it so that when my daughters take a shower for half an hour I don’t have to
think about Ayad’s family from Awarta that puts buckets under all the washbasins
in order to reuse the water which is more precious than gold. Because the
settlements need the West Bank’s water more than the Palestinians do.
Make it so that when I sit in a traffic jam I don’t have to think about the vast
numbers of cars that are standing at the entrance to Tul Karem while each one is
checked by soldiers and dogs because there has been a warning that they’re about
to blow up Tul Karem.
Make it so that when my sister urgently rushes to the hospital to give birth and
when I rush my husband to the hospital practically with red lights flashing, I
don’t have to think about the women giving birth and the heart patients and the
wounded people who are stopped at the entrance to Nablus because their vehicle
has no permit to enter.
Make it so that when I see a soldier in uniform on the street I do not wonder
what he did last night. What house he entered in a “Straw Widow procedure”,*
what boy he beat up in the alleys of Hawara because he smiled the wrong way.
Make it so that in the morning I don’t hear the satisfaction in the voice of the
radio newsreader who relates that the IDF has killed six terrorists.
Obama my dear, this autumn I did not go to the olive harvest. It didn’t work
out. Please make it so that I will not suffer from pangs of conscience because I
am not doing enough. That I am living my own good life, pursuing my career,
while for the other people just to get home safely is a career in itself.
Please relieve me of this pain that I have all the time deep in my belly. It
never lets up, I can never really enjoy life, children, friends or work, because
my mind is preoccupied with the image of the shepherd in Baq’a standing by the
locked gate and shivering with cold because the redhead with the key has not
showed up, and the bound blindfolded boy, and the three-year-old girl who got
hit on the head by the carousel at the checkpoint, and the barriers of dirt and
the concrete blocks that stop the lives of so many people from flowing smoothly.
Come, Obama, come and save us from ourselves.
And if that is what they mean when they say you are not a friend of Israel, then
don’t be a friend. We have already had friends who arm us and justify every
horror we carry out and save us from the international courts. Be a true friend.
Save us from ourselves. And don’t do it for the world, do it only for me, so I
can have peace. You owe it to me. I do not believe in God but still I prayed for
you.